falling down the slippery slope of self doubt
wavering feet too feeble to hold you strong
don't moan, don't pray don't cry lonely heart
i 'll teach you a sweet song to go forward
here it comes Hear the flushing words
clear water wooshing, high moon sailing
and the true colors of dear living stars
to keep you away from the mute Dark
don't beat the dead horse let's dreams go on
see, here comes the wind of hopes
blowing the sounds of mighty tongues
to put a spell on borrowed time.
hush shush to and fro then on and on
ever, whenever forever
hush shush to and fro then on and on
there's no end to a round world
samedi 2 juillet 2011
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
ce qui est particulier dans la pratique d'une langue étrangère c'est de savoir ne jamais la posséder
RépondreSupprimerles sons se transforment en une incantation magique dont la bouche, lassée d'elle même, cherche à imiter la fascinante mais inaccessible mélopée
hush shush
Je m'auto flagelle : c'est sirupeux c'est consternant ! pauvre pauvre Nouille
RépondreSupprimerqu'on me coupe le caquet qu'on me crève les yeux qu'on m' arrache les doigts qu'on me plonge pour l' éternité dans l'eau bouillante non salée
RépondreSupprimerPfuit
rappelle toi !
IL FAUT SE MÉFIER DES MOTS ...
(ils font comme si ils pouvaient être apprivoisés mais en vérité, ce sont tous des fourbes)